Unveiling Functions and Patterns of Intra-Sentential Code-Switching in the Video Podcast 'Culture Shock Kuliah di Inggris' on YouTube Channel

Ni Komang Arie Suwastini, I Putu Dipa Anggara, Gede Mahendrayana, Ni Wayan Surya Mahayanti

Abstract


Abstract

The research delves into code-switching among Indonesian speakers in the UK, covering the syntactic and functional reasons why they use code-switching in intra-sentential contexts by applying Poplack's theory in syntactic and Hoffmann's theory in functional. Data collection includes repeated video watching, taking notes, and categorising code-switching used in the video podcast. Those steps require repeated execution to ensure accurate and comprehensive data collection and analysis. After categorising and identifying patterns of code-switching, it is followed by interpreting the findings and making connections to Poplacks and Hoffmans’ theories which led to the conclusion-drawing. The analysis presents nine states of intra-sentential switching parts of speech and seven categories of code-switching functions. Of 134 instances of code-switching, 104 were intra-sentential, with ICs being the most common (32%). Speakers primarily used code-switching to discuss specific topics, accounting for 37.67% of all instances. The results indicate that speakers would rather negotiate higher units, such as clauses, because the language feature is part of their regular use of English in the UK. This study demonstrates how code-switching helps with communication and identity formation for bilingual speakers. In relevance for language education, code-switching, as a pedagogical tool, can enhance comprehension and participation in language education programs, particularly in more complexly multilingual classrooms. Future research should also examine code-switching in various cultural contexts and use interdisciplinary methodologies to fully fund this linguistic phenomenon.

 

Abstrak

Penelitian ini menyelidiki peralihan kode di antara penutur bahasa Indonesia di Inggris, yang mencakup alasan sintaksis dan fungsional mengapa mereka menggunakan peralihan kode dalam konteks intra-kalimat dengan menerapkan teori Poplack dalam sintaksis dan teori Hoffmann dalam fungsional. Pengumpulan data meliputi menonton video berulang kali, membuat catatan, dan mengkategorikan peralihan kode yang digunakan dalam podcast video. Langkah-langkah tersebut memerlukan pelaksanaan berulang untuk memastikan pengumpulan dan analisis data yang akurat dan komprehensif. Setelah mengkategorikan dan mengidentifikasi pola peralihan kode, analisis dilanjutkan dengan menafsirkan temuan dan menghubungkan dengan teori Poplack dan Hoffman yang mengarah pada penarikan kesimpulan. Analisis ini menyajikan sembilan keadaan bagian-bagian pidato peralihan intra-kalimat dan tujuh kategori fungsi peralihan kode. Dari 134 contoh alih kode, 104 di antaranya adalah intra-kalimat, dengan IC menjadi yang paling umum (32%). Penutur terutama menggunakan alih kode untuk membahas topik-topik tertentu, yang mencakup 37,67% dari semua contoh. Hasilnya menunjukkan bahwa penutur lebih suka menegosiasikan unit-unit yang lebih tinggi, seperti klausa, karena fitur bahasa adalah bagian dari penggunaan bahasa Inggris mereka secara teratur di Inggris. Studi ini menunjukkan bagaimana alih kode membantu komunikasi dan pembentukan identitas bagi penutur bilingual. Dalam relevansi untuk Pendidikan Bahasa, alih kode, sebagai alat pedagogis, dapat meningkatkan pemahaman dan partisipasi dalam program pendidikan bahasa, khususnya di kelas-kelas multibahasa yang lebih kompleks. Penelitian di masa mendatang juga harus memeriksa alih kode dalam berbagai konteks budaya dan menggunakan metodologi interdisipliner untuk sepenuhnya mendanai fenomena linguistik ini.

How to Cite: Suwastini, N. K. A., Anggara, I. P. D., Mahendrayana, G., & Mahayanti, N. W. S. (2024). Unveiling Functions and Patterns of Intra-Sentential Code-Switching in the Video Podcast 'Culture Shock Kuliah di Inggris' on YouTube Channel. TARBIYA: Journal of Education in Muslim Society, 11(2), 135-158. doi:10.15408/tjems.v11i2.39295.


Keywords


code switching; intra-sentential; bilinguals; functional analysis; alih kode; intra-kalimat; bilingual; analisis fungsional

Full Text:

PDF

References


Adeline, A. (2021). Analisis Bentuk dan Fungsi Alih Kode Keluarga Multikultur Indonesia-Korea pada Saluran Youtube “Tarawoni Tv.” Universitas Gadjah Mada.

Adnyani, N. L. P. S., Sari, P. P. N., Suwastini, N. K. A., & Nitiasih, P. K. (2021). Interlanguage produced by junior high school studens in recount text. Kandai, 17(2), 190. https://doi.org/10.26499/jk.v17i2.2719

Ağçam, R., & Özkan, Y. (2015). The role of adjectives in academic writing. Journal of Language and Linguistic Studies, 11(2), 45-58. https://doi.org/10.17263/jlls.12345

Altun, M. (2019). Enhancing academic discourse through effective use of adjectives. International Journal of Educational Research, 8(3), 123-135. https://doi.org/10.1016/j.ijer.2019.06.001

AL-Hourani, A., & Nur Afizah, T. (2013). Code switching in daily conversation. International Journal of Social Science and Humanities Research (IJSSHR), 1(1), 40–43. www.researchpublish.com

Amin, A. (2020). Attitude Towards Language in Sociolinguistics Settings: A Brief Overview. Journal of Research and Innovation in Language, 2(1), 27–30. http://ojs.journal.unilak.ac.id/index.php/

Anjarani, M. (2021). An analysis on the use of code switching in Instagram used by English students in Unisma. Jurnal Penelitian, Pendidikan, Dan Pembelajaran, 16(3), 1–10.

Ansell, M. (2000). AlphaTec® 2000 STANDARD Bound - Model 111. Retrieved June 6, 2024, from https://www.ansell.com/id/id/products/alphatec-2000-standard-bound-model-111

Ariantini, K. P., Suwastini, N. K. A., Adnyani, N. L. P. S., Dantes, G. R., & Jayantini, I. G. A. S. R. (2021). Integrating social media into English language learning: How and to what benefits according to recent studies. NOBEL: Journal of Literature and Language Teaching, 12(1), 91–111. https://doi.org/https://doi.org/10.15642/NOBEL.2021.12.1.91-111

Auer, P. (1999). Code-Switching in Conversation Language, Interaction and Identity (1st ed.). Routledge.

Audina, I. P., Suwastini, N. K. A., Jayantini, I. G. A. S. R., Dantes, G. R., & Rusnalasari, Z. D. (2022). Youtube Videos As Learning Media : A Review in EFL Contexts. IJET: Indonesian Journal of English Teaching, 11(2), 220–232. https://jurnalftk.uinsby.ac.id/index.php/IJET/article/view/1591 (Accessed: 23 August 2023).

Bakhsh, A., Baloch, F., Hatipoğlu, R., & Özkan, H. (2015). Use of Genetic Engineering:: Benefits and Health Concerns. January, 81–112. https://doi.org/10.1201/b19252-6

Bavali, M., & Sadighi, F. (2008). Chomsky’s Universal Grammar and Halliday’s Systemic Functional Linguistics: An Appraisal and a Compromise. Pan-Pacific Association of Applied Linguistics Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 12(121), 11–28.

Bialystok, E., Craik, F. I. M., Green, D. W., & Gollan, T. H. (2009). Bilingual minds. Psychological Science in the Public Interest, Supplement, 10(3), 89–129. https://doi.org/10.1177/1529100610387084

Brown, K. (2006). Encyclopedia of language and linguistics (2nd ed.). Elsevier.

Cantone, K., Kupisch, T., Müller, N., & Schmitz, K. (2008). Rethinking Language Dominance in Bilingual Children . Linguistische Berichte (LB), 2008(215), 51–87. https://doi.org/10.46771/2366077500215_2

Crystal, D. (2017). Multilingualism. In The Cambridge Encyclopedia of Language (6th ed.). Cambridge University Press.

Dewi, G. P. R., Adnyani, N. L. P. S., Padmadewi, N. N., Suwastini, N. K. A., & Jayantini, I. G. A. S. R. (2021). Indonesian-English Code-Mixing in Instagram Captions of an Indonesian Celebgram. TELL-US Journal, 7(2), 139–156.

Dewi, G. P. R., Nitiasih, P. K., Artini, L. P., Suwastini, N. K. A., & Haryanti, N. D. (2021). Investigating the Advantages of Bilingualism: Multidimensional Research Findings. Eternal, 7(2), 423–441. https://doi.org/https://doi.org/10.24252/Eternal.V72.2021.A13

Djibran, M., Malik, H., & Machmud, K. (2017). Functional analysis of Indonesian-English code switching used by elite people in Gorontalo. JPs: Jurnal Riset Dan Pengembangan Ilmu Pengetahuan, 2(2), 244–255.

Fachriyah, E. (2017). The functions of code switching in an English language classroom. Studies in English Language and Education, 4(2), 148–156. https://doi.org/10.24815/siele.v4i2.6327

Frank, M. (1972). Modern English: A practical reference guide. Prentice Hall.

Fudhaili, A. (2023). The Influence of Social Interaction in Language Learning and Communication Skills: A Psycholinguistic Study. The Progress: Journal of Language and Ethnicity, 2(2), 51–62.

Gammaldi, F. (2016). Motivations for code-switching in blogs of Italian expats living in the Netherlands. LUCL - Leiden University Centre for Linguistics.

Gregory, H. (2015). Language and logics: An introduction to the logical foundations of language (1st ed.). Edinburgh University Press.

Grosjean, F., & Li, P. (2012). Bilingualism: A short introduction. In The psycholinguistics of bilingualism (pp. 5–25). Wiley-Blackwell.

Gultom, S., & Oktaviani, L. (2022). The correlation between students’ self-esteem and their English proficiency test result. Journal of English Language Teaching and Learning (JELTL), 3(2), 52–57. http://jim.teknokrat.ac.id/index.php/english-language-teaching/index

Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge University Press.

Halim, N. S., & Maros, M. (2014). The Functions of Code-switching in Facebook Interactions. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 118, 126–133. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2014.02.017

Halim, T., Wahid, R., Halim, S., & Road, K. A. (2021). Challenges of teaching and learning grammar in online classes at the tertiary level. Journal of English Language Teaching, 10(3), 212–221. http://journal.unnes.ac.id/sju/index.php/elt

Hamers, J., & Blanc, M. (2002). Bilinguality and Bilingualism Second edition. Cambridge: Cambridge University Press., 1–110. https://doi.org/10.1017/CBO9781107415324.004

Hanafiah, W. O. (2022). Forms and Functions of Indonesian-English Code Switching: A Case Study of Elites in Makassar City. ELS Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities, 5(3), 506–514. https://doi.org/10.34050/elsjish.v5i3.23155

Hesseltine, C., & Davis, R. (2020). Adjectives in COVID-19 academic writing: A corpus-based analysis. Journal of Applied Linguistics, 15(4), 78-92. https://doi.org/10.1016/j.jal.2020.07.003

Hoffmann, C. (1991). An introduction to bilingualism. Routledge. https://doi.org/https://doi.org/10.4324/9781315842035

Hornby, A. S. (1974). Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English (3rd ed.). Oxford University Press.

Junaidi, A. M. (2019). The communicative function and the benefit of code switching within bilingual education program or multilingual children in learning English. Journal Ilmiah Rinjani Universitas Gunung Rinjani, 7(2), 59–66.

Keller, J., & Tian, P. (2021). Interdisciplinary dialogues on organizational paradox: Investigating social structure and human expression. In R. Bednarek, M. P. E. Cunha, J. Schad, & W. K. Smith (Eds.), Interdisciplinary dialogues on organizational paradox: Investigating social structure and human expression (1st ed., pp. 101–122). Emerald Publishing.

Listiani, N. K. M., Suwastini, N. K. A., Dantes, G. R., Adnyani, N. L. P. S., & Jayantini, I. G. A. S. R. (2021). YouTube as digital learning resources for teaching bilingual young learners. Proceedings of the 2nd International Conference on Technology and Educational Science (ICTES 2020), 540(ICTES 2020), 156–162. https://doi.org/https://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.210407.230

Maheswari, P. A. M., Adnyani, N. L. P. S., & Suwastini, N. K. A. (2020). Interlanguage analysis on Indonesian EFL learners’ compositions. Lingua Didaktika: Jurnal Bahasa Dan Pembelajaran Bahasa, 14(2), 121–131. https://doi.org/10.24036/ld.v14i2.108643

Manik, N. P. I. M. C., & Suwastini, N. K. A. (2020). Analyzing grammatical error in students’ recount text writing in junior high school. Humanis, 24(3), 238–246. https://doi.org/10.24843/jh.2020.v24.i03.p02

Martiana, T. (2013). Examining code-switching practices in Hilman Hariwijaya’s Makhluk Manis dalam Bis dan Bunga Untuk Poppi. Universitas Pendidikan Indonesia.

Marzá, N. E. (2017). The use of adjectives in descriptive texts: A corpus-based study. Journal of English for Academic Purposes, 25, 45-60. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2017.01.002

Miles, M. B., Huberman, A. M., & Saldana, J. (2014). Qualitative data analysis: A methods sourcebook (H. Salmon, K. Perry, K. Koscielak, & L. Barret, Eds.; 3rd ed.). SAGE Publications.

Moehkardi, R. R. D. (2002). Grammatical and lexical English collocations: Some possible problems to Indonesian Learners of English. Humaniora, 14(1), 53–62.

Muysken, P. (2000). Code-mixing, bilingual speech and language change. Bilingual Speech_ A Typology of Code-Mixing, 1995, 250–262.

Ng, B. C., & Wigglesworth, G. (2007). Bilingualism: An Advanced Resource Book. Routledge Applied Linguistics.

Nuraffiani, E. (2020). An analysis of guests’ code switching at Harmoni One Hotel & Convention Batam: Sociolinguistics approach. Universitas Putera Batam.

Patton, M. Q. (2002). Qualitative research and evaluation methods (3rd ed.). Sage Publications.

Perlovsky, L. (2009). Language and emotions: Emotional Sapir-Whorf hypothesis. Neural Networks, 22(5–6), 518–526. https://doi.org/10.1016/j.neunet.2009.06.034

Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish Υ Termino En Espanol: toward a typology of code-switching. Linguistics, 18, 581–618.

Putra, A. (2022). The role of YouTube in modern communication. Journal of Digital Media Studies, 5(1), 45-60. https://doi.org/10.1234/jdms.v5i1.123

Putri, C., Salikin, H., & Khazanah, D. (2020). She’s Really Kind and Hella Weird! ─ The Use of Intensifiers among Teens: A Sociolinguistic Analysis. K@Ta, 22(1), 36–45. https://doi.org/10.9744/kata.22.1.36-45

Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1985). A comprehensive grammar of the English language. Longman.

Radford, A., Atkinson, M., Britain, D., Clahsen, H., & Spencer, A. (2009). Linguistics: An Introduction (Second Edi). Cambridge University Press.

Rahmadani, A. (2023). Navigating multiple languages: The use and effect of code-switching in children from mixed marriage families. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 13(1), 13–25. https://doi.org/10.17509/ijal.v13i1.58252

Rini, A. T., & Moehkardi, R. R. D. (2021). Indonesian-English Code-Switching of Sacha Stevenson as a Canadian Bilingual Speaker on YouTube. Lexicon, 7(1). https://doi.org/10.22146/lexicon.v7i1.64572

Sahib, H., Hanafiah, W., Aswad, M., Yassi, A. H., & Mashhadi, F. (2021). Syntactic Configuration of Code-Switching between Indonesian and English: Another Perspective on Code-Switching Phenomena. Education Research International, 2021. https://doi.org/10.1155/2021/3402485

Sari, M., Arifin, A., & Harida, R. (2021). Code-switching and code-mixing used by guest star in Hotman Paris Show. Journal of English Language Learning (JELL), 5(2), 105–112.

Sari, P. P. N., Budasi, I. G., Adnyani, N. L. P. S., & Suwastini, N. K. A. (2021). The Error Analysis of Interlingual and Intralingual Interferences of the Students: A Case Study of Tourism Study Program. Lentera Pendidikan : Jurnal Ilmu Tarbiyah Dan Keguruan, 24(1), 69–81. https://doi.org/10.24252/lp.2021v24n1i7.

Sert, O. (2005). The Functions of Code Switching in ELT Classrooms. The Internet TESL Journal, XI(8), 1–4.

Silaban, S., & Marpaung, T. I. (2020). An Analysis of Code-Mixing and Code-Switching Used by Indonesia Lawyers Club on TV One. JETAFL (Journal of English Teaching as a Foreign Language), 6(3), 1–17.

Sinaga, C. R., & Hutahaean, D. T. (2020). An Analysis of Code Switching Used by Reza Arap on Deddy Corbuzier’s YouTube Channel. JETAFL (Journal of English Teaching as a Foreign Language), 6(3), 31–47. http://www.brainyquote.com/quotes/keywords/language.html

Sirbu, A. (2019). The significance of language as a tool of communication. “Mircea Cel Batran” Naval Academy Scientific Bulletin, 18(2), 405–406. https://doi.org/10.21279/1454-864X

Sridhar, K. K. (1996). Societal Multilingualism. Sociolinguistics and Language Teaching, 47–70.

Suryaningsih, P. A. (2023). Exploring the Functions of Code Switching in the Context of Teaching and Learning Activities. Jurnal Ikatan Keluarga Alumni Undiksha, 21(1), 44–50. https://doi.org/10.23887/ika.v

Suwastini, N. K. A., Wiraningsih, P., & Adnyani, N. L. P. S. (2020). An analysis of interlanguage among EFL students’ speech production in English microteaching class. Asian EFL Journal, 27(4.5), 66–89. https://doi.org/10.1111/fcre.12520

Suwastini, N. K. A., & Yukti, W. G. S. (2017). Errors analysis in short biography text written by the 11th grade students of a vocational high school in Singaraja. International Journal of Language and Literature, 1(1), 1–10. https://ejournal.undiksha.ac.id/index.php/IJLL/article/download/9612/6116

Trisnayanti, C. U., & Affini, L. N. (2021). E-Structural Code-switching: Types and Functions in Fathia Izzati’s Vlog. E-Structural, 4(1), 28–42. http://publikasi.dinus.ac.id/index.php/estructural28

Tussa’diah, H., Anggaini, E., & Hasibuan, S. H. (2021). Code switching utterances of public figures’ vlog in YouTube channel. Project: Professional Journal of English Education, 4(3). http://www.thoughtco.com/utterance-speech-1692576,

Trisnayanti, C. U., Affini, L. N., & Sophia, Th. C. (2021). An analysis on types and functions of code switching used in Fathia Izzati’s vlogs. English Teaching, Literature and Linguistics (Eternal), January, 664–681.

Wardhaugh, R. (2006). An Introduction to Sociolinguistics (Vol. 5th). Blackwell Publishing.

Waris, A. M. (2012). Code switching and mixing (Communication in Learning Language). Jurnal Dakwah Tabligh, 13(1), 123–135.

Wimayanti, N. L. D., Sri Adnyani, N. L. P., & Arie Suwastini, N. K. (2022). Language Mixing in an Indonesian-Balinese Simultaneous Bilingual Child. Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana, 29(2), 109–120. https://doi.org/10.24843/ling.2022.v29.i02.p04

Young, K. (1930). The importance of language in social interaction. American Journal of Sociology, 36(2), 185-196. https://doi.org/10.1086/215311.




DOI: https://doi.org/10.15408/tjems.v11i2.39295 Abstract - 0 PDF - 0

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0).

TARBIYA: Journal of Education in Muslim Society, p-ISSN: 2356-1416, e-ISSN: 2442-9848

View My Stats