CLASSIFYING "CULTURE" IN INDONESIAN SECONDARY PUBLIC EDUCATION EFL TEXTBOOKS
Abstract
ABSTRACT
This study investigates the categorization of cultural materials and the sense of the culture of two "Bahasa Inggris 2017 updated edition" English textbooks for grades X and XI in senior high school in Indonesian secondary education. This study examines which cultures are exemplified in the textbooks and how they are characterized. The study's design follows a qualitative descriptive design through content analysis. Both the "categories of culture" approach of Cortazzi and Jin (1999) and the "sense of culture" approach of Adaskou, Britten, and Fahsi (1990) were used in the present study. The data showed that the Bahasa Inggris tenth-grade textbook focused more on source culture instead of the target culture and international culture. Nonetheless, in the Bahasa Inggris eleventh-grade textbook, the target culture is more dominant than the source and international cultures. In both books, the pragmatic sense dominated the aesthetic, semantic, and social sense. This study also uncovered an imbalance in the number of cultural categories exhibited. This study proposes that writers of EFL textbooks should accommodate a balanced representation of source culture, target culture, and international culture, as well as provide an excellent four-cultural sense in the textbooks.
ABSTRAK
Penelitian ini menyelidiki kategorisasi bahan budaya dan pemahaman budaya dari dua buku teks bahasa Inggris "Bahasa Inggris 2017 edisi terbaru" untuk kelas X dan XI di sekolah menengah atas dalam pendidikan menengah di Indonesia. Penelitian ini menguji budaya mana yang diwakili dalam buku teks dan bagaimana budaya tersebut dikarakterisasi. Desain penelitian ini mengikuti desain deskriptif kualitatif melalui analisis konten. Pendekatan "kategori budaya" dari Cortazzi dan Jin (1999) serta pendekatan "pemahaman budaya" dari Adaskou, Britten, dan Fahsi (1990) digunakan dalam penelitian ini. Data menunjukkan bahwa buku teks bahasa Inggris kelas sepuluh lebih fokus pada budaya sumber daripada budaya target dan budaya internasional. Namun, dalam buku teks bahasa Inggris kelas sebelas, budaya target lebih dominan daripada budaya sumber dan budaya internasional. Pada kedua buku tersebut, pemahaman pragmatik mendominasi pemahaman estetika, semantik, dan sosial. Penelitian ini juga menemukan ketidakseimbangan dalam jumlah kategori budaya yang ditampilkan. Penelitian ini mengusulkan bahwa penulis buku teks bahasa Inggris sebagai bahasa asing sebaiknya menyertakan representasi yang seimbang dari budaya sumber, budaya target, dan budaya internasional, serta menyediakan pemahaman budaya yang baik dalam empat aspek dalam buku teks.
How to Cite: Akmal, S., Nashriyah, Fauza, N., Chamisah, Syahabuddin, K. (2023). Classifying "Culture" in Indonesian Secondary Public Education EFL Textbooks. IJEE (Indonesian Journal of English Education), 10(1), 83-105. doi:10.15408/ijee.v10i1.29924
Keywords
References
Adaskou, K., Britten, D. Y., & Fahsi, B. (1990). Design decisions on the cultural content of a secondary English course for Morocco. ELT Journal, 44(1), 3–10.
Alptekin, C. (1993). Target-language culture in EFL materials. ELT Journal, 47(2), 136–143. https://doi.org/10.1093/elt/47.2.136
Alshenqeeti, H. (2019). Representation of culture in EFL textbooks and learners' preference. Pedagogy Journal of English Language Teaching, 7(2), 127–135.
Alsubaie, M. A. (2015). Hidden Curriculum as One of the Current Issues of Curriculum. Journal of Education and Practice, 6(33), 125–128.
Arslan, S. (2016). An analysis of two Turkish EFL books in terms of cultural aspects. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 232, 217–225. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2016.10.049
Bray, M., Kobakhidze, M. N., Zhang, W., & Liu, J. (2018). The hidden curriculum in a hidden marketplace: relationships and Values in Cambodia's shadow education system. Journal of Curriculum Studies, 50(4), 435–455. https://doi.org/10.1080/00220272.2018.1461932
Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching (4th ed.). Longman.
Cocoradă, E. (2018). Gender Stereotypes in School Textbooks. Revista Romaneasca Pentru Educatie Multidimensionala, 10(4), 65–81. https://doi.org/10.18662/rrem/73
Cortazzi, M., & Jin, L. (1999). Cultural mirrors: Materials and methods in the EFL classroom. E. Hinkel (Ed.), Culture in second language teaching and learning (pp. 196–219). Cambridge University Press.
Cunningsworth, A. (1995). Choosing your course book. Oxford University Press.
Dee, T. S., & Penner, E. K. (2017). The Causal Effects of Cultural Relevance. American Educational Research Journal, 54(1), 127–166. https://doi.org/10.3102/0002831216677002
Doró, K. (2013). On the move: Target vs. source culture representation in two EFL course books. SZTE-Repository of Publications, 281–289. https://core.ac.uk/download/pdf/80769339.pdf
Edmonstone, J. (2019). Is action learning culture-bound? An exploration. Action Learning: Research and Practice, 16(3), 223–237. https://doi.org/10.1080/14767333.2019.1627777
Ekawati, D., & Hamdani, F. (2012). Cultural mirrors: Materials and methods in English as a foreign language. International Journal of Basic and Applied Science, 1(1), 53–59. https://doi.org/10.17142/ijbas-2012.1.1.9
Elliot, D. L., Baumfield, V., Reid, K., & Makara, K. A. (2016). Hidden Treasure: successful international doctoral students who found and harnessed the hidden curriculum. Oxford Review of Education, 42(6), 733–748. https://doi.org/10.1080/03054985.2016.1229664
Entwistle, J. (2000). The Fashioned Body: Fashion, Dress and Modern Social Theory. Polity Press.
Fantini, A. E. (1995). Introduction-language, culture, and world view: Exploring the nexus. International Journal of Intercultural Relations, 19(2), 143–153. https://doi.org/10.1016/0147-1767(95)00025-7
Faris, I. N. I. (2014). Cultural content analysis of an English textbook for senior high school grade three in Cianjur, West Java. E-Journal on English Education, 2(2), 14–25.
Goddard, C. (2018). Ten Lectures on Natural Semantic Metalanguage: Exploring language, thought, and culture using simple, translatable words. Brill.
Goren, H., & Yemini, M. (2017). Global citizenship education redefined – A systematic review of empirical studies on global citizenship education. International Journal of Educational Research, 82, 170–183. https://doi.org/10.1016/j.ijer.2017.02.004
Gunawan, I., Kusumaningrum, D. E., Triwiyanto, T., Zulkarnain, W., Nurabadi, A., Firman Aji Sanutra, M., Rosallina, N. S., Rofiq, M. A., Afiantari, F., Supriyanto, K. P., & Amaliana Fatma Yuantika, E. (2018). Hidden Curriculum and Character Building on Self-Motivation based on K-means Clustering. 2018 4th International Conference on Education and Technology (ICET), 32–35. https://doi.org/10.1109/ICEAT.2018.8693931
Hermawan, B., & Lia, N. (2012). Traces of cultures in english textbooks for primary education. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 1(2), 49–61. https://doi.org/10.17509/ijal.v1i2.84
Holliday, A. (2009). The role of culture in English language education: key challenges. Language and Intercultural Communication, 9(3), 144–155. https://doi.org/10.1080/14708470902748814
Ishihara, N., & Cohen, A. D. (2022). Teaching and Learning Pragmatics Where Language and Culture Meet (2nd ed.). Routledge.
Jiang, W. (2000). The relationship between culture and language. ELT Journal, 54(4), 328–334.
Kadarisman, A. E. (2005). Linguistic relativity, cultural relativity, and foreign language teaching. TEFLIN Journal, 16(1), 1–25. https://doi.org/10.15639/teflinjournal.v16i1/1-25
Kaikkonen, A., Kannus, P., & Järvinen, M. (1994). A performance test protocol and scoring scale for the evaluation of ankle injuries. The American Journal of Sports Medicine, 22(4), 462–469.
Khanadi, B., Suwastini, N. K. A., Adnyani, K. E. K., Adnyani, N. L. P. S., & Jayantini, I. G. A. S. R. (2022). The Representations Of Character Education Values In English Textbook When English Rings A Bell. IJEE (Indonesian Journal of English Education), 9(1), 19–40. https://doi.org/10.15408/ijee.v9i1.26649
Kovács, G. (2017). Culture in Language Teaching. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 9(3), 73–86. https://doi.org/10.1515/ausp-2017-0030
Krasner, I. (1999). The Role of Culture in Language Teaching. Dialog on Language Instruction, 13(1–2), 79–88.
Lappalainen, T. (2011). An analysis of the cultural content of Finnish EFL textbooks for secondary and upper secondary education [Master's Thesis, University of Jyväskylä]. https://jyx.jyu.fi/bitstream/handle/123456789/26866/URN:NBN:fi:jyu-2011050310724.pdf?sequence
Martono. (2016). The cultural content of globally-designed English course books and their implication in ELT. The 61 TEFLIN International Conference, UNS Solo 2014, 416–420.
Masek, L. R., Ramirez, A. G., McMillan, B. T. M., Hirsh‐Pasek, K., & Golinkoff, R. M. (2021). Beyond counting words: A paradigm shift for the study of language acquisition. Child Development Perspectives, 15(4), 274–280. https://doi.org/10.1111/cdep.12425
Matsuda, A. (2012). Teaching materials in EIL. In L. Alsagoff, S. Lee Mckay, G. Hu, & W. A. Renandya (Eds.), Principles and Practices for Teaching English as an International Language. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203819159
McKay, S. L. (2002). Teaching English as an international language: Rethinking goals and perspectives. Oxford University Press.
Moran, P. (2001). Teaching culture: Perspectives in practice (1st ed.). Heinle ELT.
Mukundan, J. (2005). English language teaching materials and cross-cultural understanding: Are there bridges or divides? TEFLIN Journal, 16(1), 42–53. https://doi.org/10.15639/teflinjournal.v16i1/42-53
Nomnian, S. (2013). Thai cultural aspects in English language textbooks in a Thai secondary school. Veridian E-Journal, 7(7), 13–30.
Orón Semper, J. V., & Blasco, M. (2018). Revealing the Hidden Curriculum in Higher Education. Studies in Philosophy and Education, 37(5), 481–498. https://doi.org/10.1007/s11217-018-9608-5
Ozdemir, N. (2010). Humor, critical thinking, and wisdom: Nasreddin Hodja. Milli Folklor, 22(87), 27–40.
Rashidi, N., & Meihami, H. (2016a). The hidden curriculum: An analysis of cultural content of the ELT textbooks in Inner, outer, and expanding circle countries. Cogent Education, 3(1), 1–17. https://doi.org/10.1080/2331186X.2016.1212455
Rashidi, N., & Meihami, H. (2016b). The hidden curriculum: An analysis of cultural content of the ELT textbooks in inner, outer, and expanding circle countries. Cogent Education, 3(1), 1212455. https://doi.org/10.1080/2331186X.2016.1212455
Risager, K. (2007). Language and culture pedagogy. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853599613
Risager, K., & Chapelle, C. A. (2012). Culture in textbook analysis and evaluation. In The Encyclopedia of Applied Linguistics. Blackwell Publishing Ltd. https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal1206
Saldaña, J. (2012). The coding manual for qualitative researchers (2nd ed.). Sage Publications.
Savignon, S. J. (2017). Communicative Competence. In The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching (pp. 1–7). John Wiley & Sons, Inc. https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0047
Selmanović, E., Rizvic, S., Harvey, C., Boskovic, D., Hulusic, V., Chahin, M., & Sljivo, S. (2020). Improving Accessibility to Intangible Cultural Heritage Preservation Using Virtual Reality. Journal on Computing and Cultural Heritage, 13(2), 1–19. https://doi.org/10.1145/3377143
Silvia, A. (2014). Cultural Content in English Textbooks Used in Madrasah Tsanawiyah in DKI Jakarta. Masters thesis, UIN Syarif Hidayatullah Jakarta.
Silvia, A. (2015). The Representation of Culture in English Textbooks Prescribed for High Schools in Indonesia. IJEE (Indonesian Journal of English Education), 2(1), 1–16. https://doi.org/10.15408/ijee.v2i1.1432
Syahri, I., & Susanti, R. (2016). An Analysis of Local and Target Culture Integration in the English Textbooks for Senior High School in Palembang. Journal of Education and Human Development, 5(2), 97–102. https://doi.org/10.15640/jehd.v5n2a11
Tajeddin, Z., Alemi, M., & Pashmforoosh, R. (2018). Idealized native-speaker linguistic and pragmatic norms in English as an international language: exploring the perceptions of non-native English teachers. Language and Intercultural Communication, 18(3), 300–314. https://doi.org/10.1080/14708477.2017.1413105
Tajeddin, Z., & Teimournezhad, S. (2015). Exploring the hidden agenda in the representation of culture in international and localised ELT textbooks. The Language Learning Journal, 43(2), 180–193. https://doi.org/10.1080/09571736.2013.869942
Tomlinson, B. (2005). The future of ELT materials in Asia. Electronic Journal of Foreign Language Teaching, 2(3), 5–13.
Trung, N. S., & Van, V. H. (2020). Educating Traditional Cultural Values in Vietnam Universities. South Asian Research Journal of Humanities and Social Sciences, 2(3), 210–214. https://doi.org/10.36346/sarjhss.2020.v02i03.006
Wallen, N., & Fraenkel, J. (2001). Samples and population. In Educational research: A guide to the process (pp. 125–153). Routledge.
Yuen, K.-M. (2011). The representation of foreign cultures in English textbooks. ELT Journal, 65(4), 458–466. https://doi.org/10.1093/elt/ccq089
DOI: 10.15408/ijee.v10i1.29924
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.