Gejala Bahasa pada Penulisan Istilah Keagamaan dan Kata Serapan dari Bahasa Arab

Ramlan Abdul Gani

Abstract


This research attempted to explain how the phenomenon of writing in religious terms and cognate from Arabic, which is usually used in interpretation science and hadith or Islamic Study. The sample was found from college student writing. There were at least 500 words found in Arabic. It can be concluded that there are four indications of cognate used in religious terms consists of analogy, hypercorrection, adaptation, and metathesis. The vocabulary in original Arabic words (without being changed). This is found because the writer regards the term sacred value. If that word change into the Indonesian language, the word or that term loses sacred value.


Keywords


Language Symptoms, Religious Terms, Absorption, Arabic

Full Text:

PDF

References


Abdul Gani, Ramlan. Kamus Mini Term Bahasa dan Sastra, Bogor: STAINI Press, 2022.

Ali, A. Kamus Inggris Indonesia Arab. Yogyakarta: Multi Karya Grafika Pondok Pesantren Krapyak, 2010.

Badudu. J.S. A. Pelik-pelik Bahasa Indonesia. Bandung: Pustaka Prima, 1985.

--------. B. Cakrawala Bahasa Indonesia, Gramedia. Jakarta: Gramedia, 1985.

Burhanuddin, Erwina. Abdul Gaffar Ruskhan, RB Chrismanto. Penelitian Kosakata Bahasa Arab dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1993.

Dalman. Keterampilan Menulis. Jakarta: Raja Grafindo Persada, 2012.

Devianty, Rina. “Bahasa sebagai Cermin Kebudayaan”. Jurnal: Tarbiyah. Vol.24 No.2 Juli – Desember 2017.

Hidayat, Komaruddin. Dalam Sindo, 18 Agustus 2017 (http://sastra-indonesia.com/2018/02/sakral-dan-profan/)

Henilia, “Beberapa Gejala Bahasa dalam Bahasa Indonesia”. Juripol: Jurnal Institusi Politeknik Ganesha Medan, Vol.4 No.1 Maret 2021.

Keraf, Gorys, Diksi dan Gaya Bahasa. Jakarta: Gramedia Pustaka, 2009.

Mughofiroh, Iim dkk. “Analisis Gaya Bahasa dalam Berita Olahraga” Kabar Cirebon. Jurnal Bahasa: Jurnal Keilmuan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia. Vol. 1 No. 3 2019.

Muslich. Masnur, Tata Bentuk Bahasa Indonesia: Kajian ke Arah Tata Bahasa Deskriptif. Jakarta: Bumi Aksara, 2009.

Prayudi, Satria dan Nasution, Wahidah. “Ragam Bahasa dalam Media Sosial Twitter Kajian Sosiolinguistik”. Metamorfosa. Vol.8 No.2 Juli 2020.

Rohmah, Evi Nur. “Indonesia Pengguna Bahasa Serapan dari Bahasa Arab”. Diakses pada 14 Juli 2021 dari http://journal.unj.ac.id/unj/index.php/jba/article/view/11947. 2020

Safioedin, Asis, S.H. Membina bahasa Indonesia. Bandung: Alumni, 1980.

Sudarno. Kata Serapan dari Bahasa Arab. Jakarta: Afrika Media Utama, 1990.

Taufiqurrochman. “Pola Serapan Bahasa Arab ke Bahasa Indonesia” Artikel Diakses pada tanggal 24 Juli 2021 dari https://www.taufiq.net/2010/04/pola-serapan-bahasa-arab-ke- bahasa.html

Tarigan, Henry Guntur. Pengajaran Analisis Kesalahan Berbahasa. Bandung: Angkasa, 2011.

Ukhrawiyah, Faizetul. “Perubahan Makna Kosakata Bahasa Arab yang Diserap ke dalam Bahasa Indonesia”, Al-Ma'rifah: Jurnal Budaya, Bahasa, dan Sastra Arab, Volume 16 No. 2 (2019).

Zuhriah, Z. “Penyimpangan-penyimpangan Unsur Serapan Bahasa Arab dalam Bahasa Indonesia”, Nady Al-Adab: Jurnal Bahasa Arab, 5 (2), 2008.




DOI: https://doi.org/10.15408/ref.v21i2.29507 Abstract - 0 PDF - 0

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


FACULTY OF USHULUDDIN SYARIF HIDAYATULLAH STATE ISLAMIC UNIVERSITY

Office: Faculty of Ushuluddin Building - 2nd Floor R. Jurnal - Jl. Ir. Juanda No. 95 Ciputat Jakarta

Phone/fax: +62-21-7493677/+62-21-7493579 - email: jurnalrefleksi@apps.uinjkt.ac.id


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

View Refleksi's Stats