Prosedur Penerjemahan dari Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia
Abstract
Keywords
References
James P. Spradley, Metode Etnograft (Yogyakarta: PT. Tiara Wacana Yogya, 1997), him. 276.
Ainon Muhammad, "Beberapa Aspek Teori Terjemahan", dalam Asmah Haji Omar (ed.,), Aspek Penerjemahan dan Interpretasi (Kuala Lumpur: Pusat Bahasa Universiti Malaya, 1979), him. 53.
Harun Al-Rashid Yusuf, "The Usuli Scholars on Language and Translation Problem ", dalam Noor Ein Hj, Mohd. Noor dan Atiah Hj. Salleh (eds.), The Pragmatics of Translation: principles, Practice and Evaluation Moving Toward the 21' Century (Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1991), him. 14.
Peter Newmark, Approaches to Translation (Oxford: Permagon Press, 1981), hlm.19.
Rochayah Machali, Pedoman bagi Penerjemah (Jakarta: PT Grasindo, 2000), him. 9.
Peter Newmark, A Textbook of Translation (London: Prentice-Hall,1988)
C. Catford, A Linguistic Theory of Translation (Oxford: Oxford University Press, 1965),
"Soenarti Djajanegara, "Beberapa Kesulitan Menerjemahkan dari Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia", dalam Richard B. Noss (ed.), Sepuluh Makalah Penerjemahan (Jakarta: PT Rebia Indah Perkasa, 1992), him. 102-103.
DOI: 10.15408/bat.v9i2.4109
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2003 Frans Sayogie
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.