Indonesia–English Translation of Idiomatic Expressions in The Novel This Earth of Mankind
Abstract
Keywords
References
Alfaori, N. (2017). Equivalence Problems in Translation. Sino-US English Teaching, 14(2), 86-97.
Baker, M. (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.
Bassnett, S. (2002). Translation Studies (3rd ed.). New York: Routledge.
Elshamy, H. (2016). Analysis of the Pragmatic Functions of Idiomatic Expressions. School of Humanities and Social Sciences, Cairo.
Fraenkel, J. R., Wallen, N. E., & Hyun, H. H. (2012). How to desIgn and evaluate research In educatIon (8th ed.). New York: Mc Graw Hill.
Hartono, R. (2016). Improving Students' Translation Products by Applying Tripartite Cycle Model. The 5th ELTLT (English Language Teaching, Literature and Translation) International Conference (pp. 593-598). Semarang: UNNES Press.
Hartono, R. (2017). Pengantar Ilmu Menerjemah (Teori dan Praktek Penerjemahan). Semarang: Cipta Prima Nusantara.
Hartono, R. (2018). Novel Translation (Tripartite Cycle Model-Based Approach). Semarang: UNNES Press.
Hartono, R., & Priyatmojo, A. S. (2015). Tripartite Cycle Model (TCM): An Alternative Solution for Translating Novels From English into Indonesian. Arab World English Journal, 6(4), 182-198.
Hashemian, M, & Arezi, A. (2015). A Study of Applied Strategies in Translating Idiomatic Expressions in Two Movie Subtitles: Bring It On and Mean Girls. IJRELT, 3(2), 80-93.
Hinkel, E. (2017). Teaching Idiomatic Expressions and Phrases: Insights and Techniques. Iranian Journal of Language Teaching Reserach, 5(3), 45-49.
Isodarus, P. (2017). Idioms Containing The Word HATI and Transitive Verbs in Indonesia Language. International Journal of Humanity Studies, 1(1), 71-83.
Jabbari, M. (2016). Idiomatic Expression in Translation. Journal of Advances in Humanities, 4, 507-514.
Jureczek, P. (2017). Literary Translation Quality Assessment: An Approach Based on Roland. TranslatoLogica: A Journal of Translation, Language, and Literature,, 1, 136-155.
Kazakova, T. A. (2015). Strategies of Literary Translation. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences, 12, 2842-2847.
Nafisah, N. D., Hartono, R., & Yuliasri, I. (2019). Translation Method and Degree of Equivalence in English-Indonesia Translation of Leo Tolstoy "God See The Truth But Waits". Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Cultural Studies, 7(2), 1-10.
Ping, W. (2018). Cultural Characteristics of Idiomatic Expressions and Their Approaches of Translation. Journal of Literature and Art Studies, 3(2), 295-300.
Toer, P. (1980). Bumi Manusia. Jakarta: Hasta Mitra.
Toer, P. (1981). This Earth of Mankind. (M. Lane, Trans.) New York: Penguin.
DOI: 10.15408/bat.v26i2.13834
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2020 Astri Dwi Floranti, Yasir Mubarok
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.